《黑骏马》英文读后感

笔构网

2025-09-13读后感

请欣赏《黑骏马》英文读后感(精选9篇),由笔构网整理,希望能够帮助到大家。

《黑骏马》英文读后感 篇1

今年寒假,我读了一篇关于动物的小说——《黑骏马》。

This winter vacation, I read a novel about animals - "Black Steed".

《黑骏马》出自英国作家安娜·塞维尔笔下,从黑骏马的角度观察人间的善恶美丑。主要讲了一匹优种黑马因一次意外摔坏了膝盖,从此被多次转卖,饱尝人间冷暖,也见识了许多人:骗子、小偷、车夫、伦敦佬……值得庆幸的是,黑骏马最终被卖到一个庄园,主人答应永远不会卖掉它。

"The Black Steed" is written by British author Anna Seville, observing the good, evil, beauty, and ugliness of humanity from the perspective of the black steed. It mainly tells the story of a high-quality black horse that broke its knee in an accident and has been resold multiple times since then. It has experienced the ups and downs of the world and has also met many people: fraudsters, thieves, coachmen, Londoners... Fortunately, the black stallion was eventually sold to a manor, and the owner promised never to sell it.

《黑骏马》中有许多感人的情节,给我印象最深的`,是这样一个情节:一座小桥被洪水冲断了。夜晚,黑骏马拉着马车要过桥,车上坐着主人。黑骏马刚一踏上桥头,就感觉不对劲儿,无论主人怎样喝斥,黑骏马也不愿向前半步。最终,桥对面的管理员告诉了主人真相。主人很是欣慰。读到这里,我真替黑骏马感到骄傲,对它的聪明赞叹不已。正如书中所说:“你不得不承认,在有些方面,动物比人类要强许多。”我甚至也想拥有这样一匹聪明优秀的马儿来作为日夜陪伴我的伙伴。

There are many touching scenes in "Black Steed", and the one that left the deepest impression on me is the scene where a small bridge was broken by a flood. At night, the black steed was pulling a carriage across the bridge, with its owner sitting on the carriage. As soon as the black steed stepped onto the bridge, it felt something was wrong. No matter how its owner scolded it, the black steed refused to take half a step forward. In the end, the administrator across the bridge told the owner the truth. The host is very pleased. At this point, I am truly proud of the Black Steed and marvel at its intelligence. As the book says, "You have to admit, in some ways, animals are much stronger than humans." I even want to have such a smart and excellent horse as my companion day and night.

但黑骏马之后的遭遇令我十分伤心。

But the experience after the Black Steed made me very sad.

自从摔坏膝盖后,黑骏马沦为苦力。有一次,黑骏马拉货运马车。狠心的车夫为了“多拉快跑”,一个劲儿往马车上搬货,已经接近马的极限。终于,黑骏马在上坡路段爬到一半时爬不动了,车夫就用鞭子狠狠地抽打黑骏马。这时,从对面马车上下来一个小姐,把车夫的鞭子抢了过来,狠狠地训斥了车夫一顿,并帮助车夫把马车上的货物卸下来一些。这一刻,我的内心充满了各种复杂的感情:有对车夫的愤怒;有对小姐的赞美;还有对黑骏马的同情……

Since breaking his knee, the black steed has become a laborer. Once, a black steed pulled a freight carriage. The ruthless coachman, in order to "pull more and run faster", kept moving goods onto the carriage, approaching the limit of the horse. Finally, when the black steed was halfway up the hill, it couldnt move, so the coachman whipped the black steed fiercely with a whip. At this moment, a young lady got off the opposite carriage and snatched the coachmans whip. She scolded the coachman severely and helped him unload some of the goods from the carriage. At this moment, my heart was filled with various complex emotions: anger towards the coachman; Praising the young lady; And sympathy for the Black Steed

书虽然读完了,但人类对动物的关爱永远不能结束。动物虽然不能表达,但它们有着自己对事物的看法,也懂得感恩。我相信,只要我们善待动物,它们也一定会回报人类,并且有可能会得到我们意想不到的结果。

Although the book has been read, human love for animals can never end. Although animals cannot express themselves, they have their own views on things and know how to be grateful. I believe that as long as we treat animals well, they will definitely repay humans and may achieve unexpected results.

《黑骏马》英文读后感 篇2

暑假,我看了一本英国作家安娜·塞维尔的《黑骏马》,这本书写着:黑骏马是一匹漂亮的骏马,从小生活在贵族人家,受过良好的训练,它性格温顺、聪明、善良,主人十分喜欢它。它还认识了一匹叫辣姜的母马,它脾气暴躁,这是以前的主人虐待的结果。但好景不长,黑骏马主人家里又有了变故,黑骏马不得不被卖掉,接着又被卖掉许多次,因而接触过各种人:有喝多酒就拿马撒气的酒鬼,有把马不当回事的.男孩,还有把马当朋友的好人家……尝尽了人间的酸甜苦辣。

During the summer vacation, I read a book by British author Anna Seville called "The Black Steed", which read: "The Black Steed is a beautiful steed that grew up in a noble family and received good training. It has a gentle, intelligent, and kind personality, and its owner loves it very much.". It also met a mare named Lajiang, who had a hot temper, which was the result of abuse from its previous owner. But the good times didnt last long, and the owner of the black steed had another twist in his family. The black steed had to be sold and then sold many times, so he came into contact with various people: there were drunkards who would vent their anger on the horse after drinking too much, boys who didnt take the horse seriously, and good families who treated the horse as a friend... They tasted the ups and downs of the world.

作者用自己的笔触,惟妙惟肖的语言,最后黑骏马被卖给了一位老人。一天老人给它梳理毛的时候,发现它是以前的老朋友——黑骏马,就对它说,我是乔(以前驾驭它的车夫),黑骏马高兴极了,主人说永远不会卖掉黑骏马了。

The author used his own brushstrokes and vivid language, and in the end, the black steed was sold to an old man. One day, while the old man was grooming it, he discovered that it was his old friend - the Black Steed. He said to it, "I am Joe (the coachman who used to drive it). The Black Steed was extremely happy, and its owner said he would never sell it again.".

作者讲述了这些娓娓动听的故事,把自己想象成一匹骏马。读故事的人知道,马也有自己的心情,马也需要自由,马也更不是交通工具……

The author tells these beautiful stories and imagines himself as a galloping horse. People who read stories know that horses also have their own emotions, they need freedom, and they are not transportation vehicles

动物也是通人性的,我们怎样对待动物,动物就会怎样对待我们。动物是人类的朋友,关怀、善待它们,是我们每个人都应该做的。

Animals are also human like, and how we treat them, they will treat us accordingly. Animals are human friends, caring for and treating them well is something that every one of us should do.

《黑骏马》英文读后感 篇3

"The Black Steed" is an animal novel by British author Anna Seville, who tells the world of cold, warm, and sad stories from the perspective of a horse.

《黑骏马》是英国作家安娜·塞维尔的一部动物小说,她以马的视角告诉了世界上寒冷、温暖和悲伤的故事。

The hero of the book is a black horse named "black beauty", it is a beautiful and fine horse. He lived in the aristocracy from a young age, and was well trained in education, and was soon seen by Lord Gordon. The black horse was gentle and well bred, and both Gordon and John were very fond of it, and they avoided the scourge of the dead by their own instinct. The black horse liked it, because it was good to eat, master, and groom, and they knew a lot of friends: quick legs, chillies, Sir Oliver, Sir? But for a long time, the mistress was ill, and she had to go to the south to recuperate, and the horses had to be sold, and I was sold in threes. The drunkard let my foot crack, the knee was hurt and some people like to use the rein of the horse, with the head of the horse tightly tied around the neck? Of course there are good people.

这本书的主人公是一匹名叫“黑骏马”的黑马,它是一匹美丽而优秀的马。他从小就生活在贵族阶层,受过良好的教育,很快就被戈登勋爵看中了。这匹黑马性情温和,教养良好,戈登和约翰都很喜欢它,他们凭自己的`本能避开了死人的祸害。黑马喜欢它,因为它很好吃,主人和新郎都很喜欢,他们认识很多朋友:快腿,辣椒,奥利弗爵士,先生?但是很长一段时间,女主人生病了,她必须去南方休养,马必须被卖掉,我被三个人卖掉。醉汉让我的脚裂了,膝盖受伤了,有些人喜欢用缰绳,把马头紧紧地绑在脖子上?当然也有好人。

The horses are some meat animals, and we cant abuse them or whip them, which only makes them more irritable and less obedient. Because you beat them all the time, but the horse wont understand you. Horses have feelings, and they know the rewards. If you are good to the horse, the horse will obey you and be willing to work for you.

马是一些肉食动物,我们不能虐待它们或鞭打它们,这只会让它们更易怒,更不听话。因为你一直打败他们,但马不会理解你。马有感情,它们知道回报。如果你对马好,马会服从你,愿意为你工作。

So I hope you can treat animals well. Animals are human friends. Animals cant be separated from human beings. Similarly, humans cannot live without animals. Because in the world of children, there are little rabbits, little ducks, dogs, kittens, how lovely the world is.

所以我希望你能善待动物。动物是人类的朋友。动物与人类是分不开的。同样,人类离不开动物。因为在孩子们的世界里,有小兔子、小鸭子、小狗、小猫,这个世界是多么可爱啊。

However, in the real life, some students have bought chicken, very lovely, very like, but rare days play in the dead, selling chicken is said to play, the children can not live. Have classmate bought a small fish, because will not raise, die in a few days? We dont respect these lives, we cant disregard other lives because we like them. If we really like them, you really know how to take care of them and buy them again.

然而,在现实生活中,有些同学买了鸡,很可爱,很喜欢,但难得的日子里玩死了,卖鸡都说玩,孩子们都活不下去了。有没有同学买了一条小鱼儿,因为养不起来,过几天就死了?我们不尊重这些生命,我们不能因为喜欢其他生命而忽视它们。如果我们真的喜欢它们,你真的知道如何照顾它们并再次购买。

《黑骏马》英文读后感 篇4

《黑骏马》讲述的是一匹黑色小马的故事,“他”快乐的生活在一个山村里,从小便受到良好的训练,身为一匹马,“他”明白自己就应服从主人的任何命令。但是,正因各种状况“他”被转卖给了另一个主人,幸福的命运开始有了转变。

"Black Steed" tells the story of a black pony, who lives happily in a mountain village and has received good training since childhood. As a horse, he understands that he should obey any command from his master. However, due to various circumstances, he was resold to another owner, and his happy fate began to change.

黑骏马的第一个主人是一个冒失的大酒鬼,经常喝的烂醉如泥,疯狂地抽打他的马,黑骏马经常被打的满身是血。第二个主人是一位爱赶潮流的人,对待黑骏马更加心狠手辣,他们根本不知道“我”尾巴被砍断是一件多么痛苦的.事,他们“安装”的马嚼子让黑骏马的嘴巴不停的流口水,患上了不可治愈的绝症。之后的主人是更加的凶狠与残忍,为了金钱,不惜一切代价摧残、压榨黑骏马,还使黑骏马的腿上留下了不可改变而又可怕的疤痕。然后把干不了活的黑骏马又高价卖出。可怕的紧缰绳和带着金属头的大皮鞭子更是让黑骏马陷入了恶梦般的境地。但是很快黑骏马的苦日子就熬到了头,黑骏马又重新回到了好主人高顿乡绅的家里,和马儿伙伴们无忧无虑地在山村的苹果树下度过了黑骏马晚年最后的安逸时光……

The first owner of the Black Steed was a reckless drunkard, often drunk and crazily whipped his horse, which was often covered in blood. The second owner is a trendsetter who is even more ruthless towards the black steed. They have no idea how painful it is to have their tail chopped off. The bit they installed made the black steeds mouth continuously drool, suffering from an incurable disease. The subsequent owner became even more ruthless and cruel, sacrificing and squeezing the black stallion at all costs for money, leaving an immutable and terrifying scar on its legs. Then sell the black steed that cannot do any work at a high price. The terrifying tight reins and the large leather whip with a metal head have plunged the black steed into a nightmare like state. But soon the bitter days of the Black Steed came to an end, and he returned to the home of his good master, the gentry of Gaodun, and spent his last comfortable time under the apple tree in the mountain village with his companions without any worries

作者安娜·塞维尔以一匹马的视角透视出人类世界对待动物的残酷无情。生动细致地刻画了黑骏马一生的艰难。《黑骏马》问世以来受到世人好评。

The author Anna Seville reveals the cruel and ruthless treatment of animals in the human world from the perspective of a horse. Vividly and meticulously portrayed the hardships of the black steeds life. Since its release, "Black Steed" has received high praise from the world.

读完了这部小说,我深有感触:为什么人类对待动物这般的凶狠,这样做对你们没有任何好处。我们人类也是动物的一种,只但是我们是高级动物罢了。我们和动物共同生活在一起,人类为了自己的利益就能去残害生灵吗?其实,我还是想奉劝那些伤害动物的人们一个忠告:想事情必须要多方位思考。假设此刻的世界是由动物来主宰人类,那时你又会是怎样的感受呢?

After reading this novel, I deeply understand why humans treat animals so harshly, and doing so is not beneficial to you. We humans are also a type of animal, but we are just advanced animals. We live together with animals, can humans harm creatures for their own benefit? In fact, I still want to advise those who harm animals to think from multiple perspectives. Assuming that the world at this moment is dominated by animals over humans, how would you feel at that time?

《黑骏马》英文读后感 篇5

《黑骏马》是一部十九世纪轰动欧洲文坛的经典小说。

"Black Steed" is a classic novel that caused a sensation in European literature in the 19th century.

这本书的资料很精彩详细的说明了主人公“黑骏马”在人类家里度过的,一生,他遇到过了好人,让他理解良好的训练,从不让他太劳累,但也遇到过外行的人,不会驾驶马车的。小说主人公“黑骏马”是一匹漂亮的优种黑马,从小他就生活在贵族人家,吃着优良的饲料,受过良好的`训练,性格十分的温顺和善良。并且他聪明、机智、勇敢,主人和他的家人都十分喜欢他。可是好景不长,主人家里有了变故,黑骏马被迫被卖掉,他一连被买过很多次,在这段时间里,他接触过各种人:一喝多就拿马撒气的醉汉。不会驾驶马车的外行人,一向紧紧的拉着马车缰绳,从来不让马的嘴巴松弛一下,也不给马一点点自由行动的空间,那些赶车人觉得仅有这样做,才稳妥。还有一种人就是松松垮垮的驾驶马车,连缰绳都不拉的,自己的双手懒洋洋的搭在膝盖上。有不把动物当回事儿的坏人,还有把动物当作自己最亲的朋友,保护他们,爱护他们。许多的马匹在十分恶劣的情景下为人类干活,他们的处境很悲惨,有些马是因为干活太劳累而活活累死的,还有些马竟然是因为一种十分残忍的时尚而疼死的。比如说他们为了使自己家的马“更加的有精神”,而连肉带骨头剪短他们的尾巴,这在当时竟然还是一种普遍的时尚。

The information in this book is very fascinating and detailed, explaining the protagonist "Black Steed" who spent his life in a human home. Throughout his life, he met good people who understood and trained him well, never making him too tired, but also encountering laymen who couldnt drive carriages. The protagonist of the novel, "Black Steed," is a beautiful and superior black horse. He has lived in a noble family since childhood, eating excellent feed, receiving good training, and has a very gentle and kind personality. And he is smart, witty, and brave, and his master and his family all love him very much. But the good times didnt last long, and there was a change in the owners family. The black steed was forced to be sold, and he was bought many times in a row. During this period, he met various people: a drunken man who would vent his anger on the horse when he drank too much. Outsiders who do not know how to drive carriages always tightly pull the reins of the carriage, never letting the horses mouth relax, nor giving it any room for free movement. Those drivers feel that this is the only way to be safe. There is another type of person who drives a carriage loosely, without even pulling the reins, with their hands lazily resting on their knees. There are bad people who dont take animals seriously, as well as those who treat them as their closest friends, protecting and loving them. Many horses work for humans in extremely harsh conditions, and their situation is very tragic. Some horses die from overwork, while others die from a very cruel fashion. For example, in order to make their horses more spirited, they cut their tails short with meat and bones, which was actually a common fashion at that time.

马也是一种动物,不管他是什么动物,我们都应当去保护他们,就像课文上说的,我们和动物是共同属于一个家园。这个大地不能没有动物、植物,也不能没有人类,我们和动物、植物是兄弟姐妹,可是在此刻,我们却在残杀自己的兄弟姐妹,难道我们人类就是这么的残忍吗?我们应当爱护动物,给动物们一个完美的家园,而不是一个充满自己鲜血的家园。

Horses are also animals, and no matter what kind of animal they are, we should protect them. As the text says, we and animals belong to the same home together. This land cannot be free of animals, plants, and humans. We are brothers and sisters with animals and plants, but at this moment, we are killing our own brothers and sisters. Is our human being so cruel? We should cherish animals and give them a perfect home, not a home filled with our own blood.

《黑骏马》英文读后感 篇6

这个假期我比较喜欢读《黑骏马》,她是英国的安娜塞维尔写的。上面写了一句话:阅读动物的酸甜苦辣,品味人生的善恶美丑。

I prefer to read "Black Steed" this holiday, which was written by Anna Seville from the UK. There is a sentence written above: read the ups and downs of animals, savor the good, evil, beauty, and ugliness of life.

书的封面上,我们可以看到一个俊俏的黑马,扬起前蹄,后蹄站立!第一章“我早期的家”这是它第一个待过的地方。大牧场的主人十分温和,虽然被伙计用石块打了,但是当事的伙计被辞退了,除此之外它在这个快乐的大牧场里生活的十分悠闲。

On the cover of the book, we can see a handsome black horse, with its front hooves raised and its back hooves standing! Chapter One "My Early Home" This is the first place it stayed. The owner of the ranch is very gentle. Although he was beaten with a stone by his assistant, the assistant in charge was dismissed. In addition, he lives very leisurely in this happy ranch.

原文中说“主人是一个温和善良的人,他让我们吃的好,住得好,对我们说话非常亲切,就像对他自己的小孩子说话一样,我们都很喜欢他,妈妈更是从心里爱它。”之后它又被卖到一个新家里,那里的主人也很和善,而且还有几个合得来的朋友,在这个厂子里,它也觉得很舒服。

The original said, "The master is a gentle and kind-hearted person. He makes us eat well and live well. He speaks to us very kindly, just like his own children. We all like him very much, and his mother loves him from the bottom of her heart." Later, he was sold to a new home, where the master was also very kind, and there were several friends who came together. In this factory, he felt very comfortable.

它一连被卖过多次,接触过各种人,有喝多酒就拿马撒气的醉汉,有动不动就拿鞭子抽他的马车车夫,有拿动物当机器的野蛮人,也有拿动物当作朋友的好人家,黑骏马挺过千辛万苦,终于勉强有了一个好的归宿。

It has been sold multiple times in a row and has come into contact with various people. There are drunkards who vent their anger on horses after drinking too much alcohol, carriage drivers who whip him frequently, barbarians who use animals as machines, and good families who use animals as friends. The black steed has endured countless hardships and finally managed to find a good home.

我很喜欢这本书,因为这本书通过动物的角度看出了人的善恶美丑,看出了人间的酸甜苦辣,人生百态让我们看破,这世界上同样是人,有的人对马很好,有的`人却把马当做机器。有的人珍爱生命,有的人却漠视生命,生灵涂炭。

I really like this book because it shows the good, evil, beauty, and ugliness of humans from the perspective of animals, and the ups and downs of human life. We can see through the various aspects of life. There are also people in this world, some who treat horses well, while others treat them like machines. Some people cherish life, while others ignore it and live in dire straits.

我比较喜欢的是比较后一页的一句话:我的故事到这里就讲完了,我的磨难结束了,我又有了家,我在半梦半醒时常会幻想,我依然在波特维的果园里和我的老朋友一起站在苹果树下。

What I prefer is the sentence on the last page: "My story ends here, my trials are over, I have a home again, and I often dream and wake up, still standing under the apple tree with my old friends in the orchard of Portway.".

《黑骏马》英文读后感 篇7

这个暑假我看了一本人与马之间的故事,名叫《黑骏马》。

This summer, I read a story between myself and a horse called "Black Steed".

这本书讲了:一匹有极好素质的马,名叫黑骏马。他小时候是幸福的,可是因为种种的原因迫使他离开幸福的家。后来他多次被转卖,接触过许多人:喝醉酒就打马的醉汉、光用鞭子打马的、不把动物当做事的野蛮人......但最终黑骏马被原马夫格林发现了,最终安享晚年。

This book tells the story of a horse with excellent qualities called the Black Steed. He was happy when he was a child, but various reasons forced him to leave his happy home. Later on, he was resold multiple times and came into contact with many people: drunken men who beat horses when drunk, barbarians who only whip horses, and barbarians who do not treat animals as if they were doing things But in the end, the black stallion was discovered by the original groom, Green, and eventually enjoyed his later years.

我们生活中要爱护马,有时马发疯时会咬你。大人和小孩之间也有时会发生口角,甚至会动起板子,假若大人和小孩都有像黑骏马的'好脾气的话,不可能会发生口角,更不会打起来。黑骏马正因为他的好脾气使他过上好日子,我们一定要向黑骏马学习哦!

We should cherish horses in our daily lives. Sometimes, when a horse goes crazy, it may bite you. Sometimes there may be arguments between adults and children, and even arguments may arise. If both adults and children have a good temper like a black stallion, it is impossible for them to have an argument, let alone a fight. Black Steed is living a good life because of his good temper. We must learn from Black Steed!

读了这本书是我受益无穷,以后我也要学习黑骏马的好脾气,因为脾气有可能改变你的一生。

Reading this book has benefited me immensely, and in the future, I will also learn the good temper of the Black Steed, because temper may change your life.

《黑骏马》英文读后感 篇8

《黑骏马》讲述的是一匹黑色小马的故事,“他”快乐的生活在一个山村里,从小便受到良好的训练,身为一匹马,“他”明白自己应该服从主人的任何命令。但是,因为各种情况“他”被转卖给了另一个主人,幸福的命运开始有了转变。 我认为黑骏马是一个黑骏马长的很帅气,皮毛细密而柔软,黑得闪闪发亮,蹄子一白一黑,前额还长了一块白斑,就像黑色的'天幕上镶着一颗亮闪闪的星星。它温顺听话,主人让它干什么它就干什么,从来不反抗。它也很聪明,能领会主人的意思。它很有耐力,能一停不停地拉上几顿货物行走几十英里。

"Black Steed" tells the story of a black pony, who lives happily in a mountain village and has received good training since childhood. As a horse, he understands that he should obey any command from his master. However, due to various circumstances, he was resold to another owner, and his happy fate began to change. I think a black stallion is a handsome black stallion with fine and soft fur, shining black. Its hooves are white and black, and there is also a white spot on its forehead, just like a shining star on a black sky. It is gentle and obedient. It does whatever its owner asks it to do and never resists. It is also very intelligent and can understand the owners meaning. It has great endurance and can continuously pull up several tons of cargo to walk dozens of miles.

马也是一种动物,不管他是什么动物,我们都应该去保护他们,就像课文上说的,我们和动物是共同属于一个家园。这个大地不能没有动物、植物,也不能没有人类,我们和动物、植物是生活在同一个地方,但是在现在,我们却在残杀自己的朋友,我们就一定要这样杀害自己的同伴吗?我们在这里就应该保护动物,给动物创造出一个美好的家园,而不是一个充满死亡的家园。

Horses are also animals, and no matter what kind of animal they are, we should protect them. As the text says, we and animals belong to the same home together. This earth cannot be without animals, plants, or humans. We live in the same place as animals and plants, but now we are killing our friends. Do we have to kill our companions like this? We should protect animals here and create a beautiful home for them, rather than a home full of death.

《黑骏马》英文读后感 篇9

《黑骏马》是我暑假地地第一本书,暑假快结束了,我仍旧记忆犹新。

"Black Steed" is my first book for summer vacation, and as summer vacation is coming to an end, I still remember it vividly.

《黑骏马》地作者是英国著名儿童小说家安娜。西韦尔,她地父亲一位银行经理,母亲是一个少年读物作家。

The author of "Black Steed" is Anna, a famous British childrens novelist. Xiweier, her father is a bank manager, and her mother is a young reader.

主人公“黑骏马是一个漂亮地有种黑马,从小生活在贵族家庭,受过良好地训练,性情温顺,并且聪明机智,主人十分喜欢它。可好景不长,主人家里有了变故,黑骏马不得不被卖掉。

The protagonist, the Black Steed, is a beautiful and well bred black horse. He grew up in a noble family, received good training, had a gentle temperament, and was intelligent and witty. The protagonist loved him very much. However, the good times did not last long, and there were unexpected changes in the protagonists family, so the Black Steed had to be sold.

它一连被买了好几次,遇到了喝醉酒就拿马撒气地醉汉,遇到了温柔漂亮乐观地安妮小姐,做过包租马,出租马,有一个很好地出租马赶车人……

It was bought several times in a row, encountering a drunken man who would vent his anger on his horse when he was drunk, a gentle, beautiful, and optimistic Miss Anne, having worked as a chartered horse, rented a horse, and had a great horse rental driver

尝尽了世间地酸甜苦辣。经过几番转折,回到了最初地主人地朋友那里,还是原先地“小”马夫,还是原先地老名字,又过上了欢乐地日子。

I have tasted the ups and downs of the world. After several twists and turns, I returned to my original landlords friends place, where I was still the "little" groom and the old landlords name, and lived a happy life again.

黑骏马经过自我地眼睛,向人们讲述了一个娓娓动听地故事,让每一个读者都感到:动物通人性,我们怎样对待动物,动物就怎样对待我们……

The Black Steed, through its own eyes, tells a fascinating story to people, making every reader feel that animals have human nature. Animals treat us the way we treat them

虽然我是一个读者,但我不得不去换位思考,如果我是黑骏马我又回去怎想。其实有时去换位思考也会发现许多趣味地事。

Although I am a reader, I have to put myself in a different position and think about what I would think if I were a black steed. In fact, sometimes when you think from different perspectives, you will also discover many interesting things.

强中更有强中手:机会只会青眯那些早有准备地人;无知是仅次于邪恶地东西,无知所造成地伤害是巨大地;良好地人际关系,令人愉快……等道理都是我在书中学到地。

Stronger in the middle, stronger in the hand: opportunities will only favor those who are already prepared; Ignorance is second only to evil, and the harm caused by ignorance is immense; Good interpersonal relationships and pleasant experiences are all things I learned in books.

《黑骏马》是一本很好地书,我推荐你去看看一看。

Black Steed is a great book, I recommend you take a look.

大家都在看